Stampa  
Codice:  
Course code:
3421
Anno accademico:
Academic year:
2006-2007
Titolo del corso:
Course title:
Lingua spagnola II B
Spanish Language II B
Modulo:  
Module:
Unico
Docente 1:
Teacher 1:
Prof.ssa Luisa Chierichetti
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Modalità 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/07 Lingua e traduzione - lingua spagnola
Anno di corso:
Year of degree course:
secondo
Second
Facoltà:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
Modalità di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
2
Sottoperiodo:
Sub period:
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
0.0
Studio individuale:
Individual work:
95.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
6.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Superamento degli esami di Lingua I e Letteratura I.
Successful completion of Spanish Language I and Spanish Literature I
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Acquisire le quattro abilità comunicative di livello B2 del quadro europeo di riferimento. Promuovere l'analisi contrastiva tra lingue affini.
Acquire the four communicative skills as set out by CEF level B2. Focus of the differences between two related languages.
Contenuto del corso:
Course contents:
Il corso si propone di affrontare i principali problemi legati all’acquisizione spontanea e all’apprendimento di lingue affini. Si farà particolare riferimento alle situazioni di contatto tra italiano e spagnolo. Nota bene: le esercitazioni tenute dai collaboratori linguistici sono parte integrante dell'insegnamento.
The course looks at the problems tied to the natural acquisition and learning of a related language, with special attention paid to points of contact between Spanish and Italian. NB: Lessons with native speakers form an inherent part of the course.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
Per le esercitazioni: Centellas, A. / Millares, S., Método de Español para Extranjeros. Nivel intermedio, Edinumen, 1998.
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
Per le esercitazioni - grammatica di riferimento: González Hermoso, A. / Cuenot, J.R. / Sánchez Alfaro, M., Gramática de ELE. Normas. Recursos para la comunicación, Edelsa, 1994.
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
Per il corso ufficiale: Schmid, S., Dallo spagnolo all'italiano: elementi di analisi contrastiva nella prospettiva dell'acquisizione, in Ghezzi, C., Guerini, F., Molinelli, P., Italiano e lingue immigrate a confronto: riflessioni per la pratica didattica, Perugia, Guerra, pp. 197-219. Calvi, M. V., Aprendizaje de lenguas afines : español e italiano, http://www.sgci.mec.es/redele/revista1/calvi.shtml Saussol, J. M., Sistema, norma y uso en la pronunciación del español, in Calvi, M. V., San Vicente, F. (a cura di), La identidad del español y su didáctica, Viareggio, Baroni, 1998, pp. 11-22.
Testo di riferimento 4:
Course text 4:
Per il corso ufficiale: Siguan, M., Bilingüismo y lenguas en contacto, pp. 27-39 e 175-187. Meo Zilio, G., Adquisición de la segunda lengua romance por los inmigrados en la América Latina, in Estudios hispanoamericanos, II, Roma, Bulzoni, 1993, pp. 97-131. Vietti, A., Analisi dei reticoli sociali e comportamento linguistico di parlanti plurilingui, in Dal Negro, S., Molinelli, P., Comunicare nella torre di Babele. Repertori plurilinguistici in Italia oggi, Roma, Carocci, 2002, pp. 43-61.
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali ed esercitazioni
Lectures and language lessons
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Le informazioni sulle modalità d'esame sono disponibili nella bacheca elettronica dell'insegnamento.
See the course website for information on exams.
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Spagnolo
Spanish
Altre informazioni:
Other information:
Sarà accettata la certificazione internazionale DELE Diploma Básico, equivalente al livello B2, in sostituzione dell'esame scritto e di parte dell'esame orale. La bibliografia del corso ufficiale è definitiva e contiene i titoli il cui studio è indispensabile e necessario per la preparazione dell'esame da parte di tutti gli studenti, frequentanti e non frequentanti.
The DELE Diploma Basico international certificate is acceptable as equivalent to the B2 level and exempts students from taking the written exam and a part of the oral. The official course bibliography is the exhaustive and students must study all the texts to prepare for the exam one, be they attending or non attending.
 
Stampa