Stampa  
Codice:  
Course code:
3019
Anno accademico:
Academic year:
2009-2010
Titolo del corso:
Course title:
Lingua inglese III 1 A
English Language III 1 A
Modulo:  
Module:
Unico
U - English Language III 1 A
Docente 1:
Teacher 1:
GOTTI Maurizio
Ruolo Docente 1:
Teacher 1:
Professori Ordinari
ModalitÓ 1:
Type 1:
Convenzionale
Settore scientifico-disciplinare:
Reference sector:
L-LIN/12 Lingua e traduzione - lingua inglese
Anno di corso:
Year of degree course:
Terzo (curriculum Turismo culturale)
Third (Turismo culturale curriculum)
FacoltÓ:
Faculty:
Lingue e Letterature Straniere
ModalitÓ di frequenza:
Type:
Non obbligatoria
Semestre:
Semester:
1
Sottoperiodo:
Sub period:
0░
Numero totale di crediti:
Total credits:
5.0
Carico di lavoro
Workload
Attività frontale:
Lectures:
30.0
Esercitazioni:
Applied activities:
30.0
Studio individuale:
Individual work:
65.0
Attività didattica a piccoli gruppi:
Group work:
0.0
Seminari:
Seminars:
0.0
Laboratori:
Laboratories:
0.0
TOTALE (voci sopra-elencate):
TOTAL:
125.0
Ore di lezione settimanali:
3.0
Prerequisiti:
Prerequisites:
Competenza nella lingua inglese a livello B2 (Vantage).
B2 (Vantage) level ability in English.
Obiettivi formativi:
Educational goals:
Competenza nella lingua inglese a livello C1 (Effective Proficiency) e consapevolezza, sul piano metalinguistico, dei pi¨ importanti linguaggi specialistici dell?inglese contemporaneo.
C1 level ability (Effective Proficiency) and metalinguistic knowledge of the most important features of specialized discourse and terminology in contemporary English.
Contenuto del corso:
Course contents:
Titolo: English Specialized Discourse. Il corso si prefigge di illustrare le principali caratteristiche sintattiche, lessicali e testuali della lingua inglese presente in contesti specialistici, tramite l?analisi e il commento di diverse categorie di testi autentici.
Title: English Specialized Discourse. The course illustrates the main syntactic, lexical and phonetic features of English, as employed in specialized settings, through the analysis and interpretation of authentic texts.
Testo di riferimento 1:
Course text 1:
GOTTI, Maurizio 2005. "Investigating Specialized Discourse", Lang. (pagine/pages: 240)
Testo di riferimento 2:
Course text 2:
FLOWERDEW, J. / GOTTI, M. (eds) 2006. "Studies in Specialized Discourse", Lang. (pagine/pages: 293)
Testo di riferimento 3:
Course text 3:
BELL, J. / GOWER, R. 2006. "Advanced Expert CAE", Longman. (pagine/pages: 150)
Metodi didattici:
Teaching activities:
Lezioni frontali ed esercitazioni.
Lectures and applied language activities.
Struttura della verifica del profitto:
Assessment:
scritto + orale
written + oral
Descrizione verifica del profitto:
Prova scritta: CAE e traduzione dall'italiano. Prova orale: colloquio sui testi 1 e 2.
Written component: CAE test and translation from Italian. Oral component: discussion of Books 1 and 2
Lingua di insegnamento:
Teaching language:
Inglese
English
Altre informazioni:
Other information:
Per sostenere l'esame di questo modulo Ŕ indispensabile avere maturato i 10 cfu di Lingua inglese II, superando le varie parti del relativo esame. Gli studenti in possesso di certificazioni esterne di livello C1 sono invitati a chiederne il riconoscimento alla Segreteria studenti; il relativo credito formativo esonera lýinteressato dalla parte CAE ma non dalla traduzione nÚ dal colloquio sui testi 1 e 2.
This exam can be taken only by students who have earned the 10 credits of English Language II. Students with external certification at C1 level should apply to the Segreteria studenti for recognition; this exempts the holder from the CAE test but not from the translation or the oral discussion of Books 1 and 2.
 
Stampa